001 16312 |
003 ASIA |
008 201009s||||||||th 000 0 tha d |
020 ^a9786167158853
|
082 04 ^a895.11^bห687ก
|
100 1 ^aเหมา, เจ๋อตุง,^eผู้แต่ง
|
245 ^a ^a1111 |
250 ^aพิมพ์รวมเล่มครั้งแรก
|
300 ^a222 หน้า ;^c18 ซม
|
490 1 ^aโครงการอ่านนายผี ;^vลำดับที่ 17
|
500 ^a เป็นงานแปลของอัศนี พลจันทร ในนามปากกา ประไพ วิเศษธานีตามต้นร่างเดิม หนังสือเล่มนี้แบ่งเป็นสองส่วนส่วนแรกคือบทแปลจากภาษาจีนเป็นไทย หรือที่ผู้แปลเรียกว่า ^"สยามพากษ์^"ของกาพย์กลอน 34 เรื่องของเหมาเจ๋อตุงอดีตประธานพรรคอมมิวนิสต์แห่งสาธารณรัฐประชาชนจีน ซึ่งประพันธ์ขึ้นระหว่างค.ศ. 1925-1963 (2468-2506) ถัดจากบทแปลคือตารางเทียบเสียงจีน-ไทยซึ่งผู้แปลแจกแจงไว้ให้ แล้วตามด้วยกาพยสูจิ หรือสารบัญกาพย์-กลอนซึ่งจัดเรียงทั้งในแบบปทานุกรมเรียงตามเลขหน้าหนังสือและแบบอักษรานุกรมเรียงตามลำดับตัวอักษรของชื่อกาพย์กลอนปิดท้ายด้วยโคลงหนึ่งบท ซึ่งเข้าใจว่าเป็นของผู้แปล --หมายเหตุบรรณาธิการ
|
505 2 ^aกาพย์กลอนเหมาเจ๋อตุง (สยามพากย์) -- ภาคผนวกหนึ่ง : ฎีกาของผู้ฎีกา --ภาคผนวกสอง : เทียบเสียงจีน – ไทย -- ภาคผนวกสาม : สูจิ --ภาคผนวกสี่ : แทงเกษียนในกาพย์กลอนที่แต่ง -- ภาคผนวกห้า :จดหมายของผู้แปลถึงเพื่อนผู้หนึ่ง
|
600 17 ^aเหมา, เจ๋อ ตุง,^dค.ศ. 1893-1976
|
650 7 ^aกวีนิพนธ์จีน
|
650 7 ^aกวีนิพนธ์การเมืองจีน
|
700 0 ^aประไพ วิเศษธานี,^eผู้แปล
|
830 0 ^aโครงการอ่านนายผี ;^vลำดับที่ 17
|
999 ^aThanyaporn Prempree
|